
И утешал еще тот факт, что в прошлое воскресенье они сочетались тайным браком в небольшом мексиканском городке Куернавака, после чего вернулись домой и торжественно отметили это событие. Причем не было никакой церковной мессы, никакой суеты, никакой регистрации в Соединенных Штатах и вообще никакой шумихи на сей счет. Иначе говоря, они состояли в браке, который можно назвать вполне современным — с минимальными супружескими обязанностями и минимальной ответственностью друг перед другом.
— Знаешь, Нора, — неожиданно сказал Джеффри, задумчиво ковыряя вилкой кусок мяса в тарелке, — я тут подумал, что нам действительно не мешало бы поехать куда-нибудь вместе и хорошо отдохнуть.
— Ты хочешь предложить мне давно обещанное свадебное путешествие?
Он приложил руку к груди и улыбнулся.
— Дорогая, для меня каждый день с тобой является медовым месяцем.
Нора ехидно ухмыльнулась:
— Прекрасный ход, мистер Знаменитый Писатель, но ты от меня так просто не отделаешься. Обещания надо выполнять.
— Ладно, куда ты хочешь поехать?
— Ну, к примеру, на южное побережье Франции, — скромно предложила она. — Мы могли бы хорошо повеселиться в «Отель дю Кап». Там неплохие условия.
— Может, в Италию? — сказал Джеффри, высоко поднимая свой бокал. — В Тоскану, например?
— Прекрасная идея! — воодушевилась Нора. — А еще лучше посетить оба этих места.
